少年三国志_《三国志·魏书·卷十一|袁涣传》阅读试题答案及翻译(译文)

更新时间:2020-09-09    来源:工作计划书    手机版     字体:

少年三国志_《三国志·魏书·卷十一|袁涣传》阅读试题答案及翻译(译文)

《三国志·魏书·卷十一|袁涣传》阅读试题答案及翻译(译文)

袁涣,陈郡扶乐人也。郡命为功曹,后辟分府,举高第。刘备之为豫州,举涣茂才。后避地江淮间,为袁术所命。术每有所咨访,涣常正议,术不能抗,然敬之不敢不礼也。顷之,吕布击术于阜陵,涣往从之,遂复为布所拘留。布初与刘备和亲,后离隙。布欲使涣作书詈辱备,涣不可,再三强之,不许。布大怒,以兵胁涣曰:“为之则生,不为则死。”涣颜色不变,笑而应之曰:“涣闻唯德可以辱人,不闻以骂。使彼固君子邪,且不耻将军之言,彼诚小人邪,将复将军之意,则辱在此不在于彼。且涣他日之事刘将军,犹今日之事将军也,如一旦去此,复骂将军,可乎?”布惭而止。布诛,涣得归太祖(指曹操)。涣言曰:“夫兵者,凶器也,不得已而用之。鼓之以道德,征之以仁义,兼抚其民而除其害。夫然,故可与之死而可与之生。公明哲超世,古之所以得其民者,公既勤之矣,今之把以失其民者,公既戒之矣,海内赖公,得免于危亡之祸,然而民未知义,其唯公所以训之,则天下幸甚!”太祖深纳焉。是时新募民开屯田,民不乐,多逃亡。涣白太祖曰:“夫民安土重迁,不可卒变,易以顺行,难以逆动,宜顺其意,乐之者乃取,不欲者勿强。”太祖从之,百姓大悦。迁为梁相,为政崇教训,恕思而后行,外温柔而内能断。以病去官,百姓思之。前后得赐甚多,皆散尽之,家无所储,终不问产业,乏则取之于人,不为白敫察之行,然时人服其清。时有传刘备死者,群臣皆贺;涣以尝为备举吏,独不贺。

节选自《三国志·魏书·卷十一》

11.对下列句子中加点的词语的解释,不正确的一项是()

A.后辟公府,举高第高第:官吏考核中的高等。

B.布初与刘备和亲,后离隙和亲:和睦亲近。

C.迁为梁相,为政崇教训教训:从失败中获得认识

D.恕思而后行恕思:本着宽恕的原则思考。

12.下列句子中加点的词语在文中的意义,与现代汉语不相同的一项是()

A.涣往从之,为布所拘留B.涣颜色不变

C.鼓之以道德,征之以仁义D.恕思而后行,外温柔而内能断

13.下列各组句子中,加点的词的意义和用法不相同的一组是()

A.吕布击术于阜陵B.涣闻唯德可以辱人

此所谓战胜于朝廷木欣欣以向荣,泉涓涓而始流

C.今之所以失其民者,公既戒之矣D.使彼固君子邪

五国既丧,齐亦不免矣臣固知王之不忍也

14.以下六句话,分别是编为四组,全都表现袁涣崇尚道义、坚持操守的一组是

①涣常正议,术不能抗

②布欲使涣作书詈辱备,涣不可,再三强之,不许

③夫兵者,凶器也,不得已而用之

④为政崇教训,恕思而后行

⑤不为白敫察之行,然时人服其清

⑥时有传刘备死者,群臣皆贺,涣以尝为备举吏,独不贺

A.①③⑤B.②④⑤C.①②⑥D.③④⑥

15.下列对原文的叙述和分析,正确的一项是()

A.袁涣感念刘备的知遇之恩,分手后遇事亦处处维护刘备的形象,身在曹营而心系故主。

B.袁涣不畏权势,据理力争,审时度势,体察民情,虽然不拘细行,仍然受到人民的敬重。

C.袁涣虽然通晓军事,但是反对不义的战争,力劝曹操不可发动师出无名的战争。

D.袁涣温和坦诚,重义轻利,不炫耀自己邀取功名,对曹操屡有劝谏,受到了曹操的器重。

16.把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。(5分)

(1)然敬之不敢不礼也。

译文:

(2)古之所以得其民者,公既勤之矣。

译文:

11.C(“教训”:指通过教育来感化人。)12.B(“颜色”:古代一般指脸色,现在多指色彩。)13.B(第一个“以”是介词,“用来”、“来”,第二个“以”是连词,相当于“而”。其余:A为介词“在”C为副词“已经”D为副词“本来”。)14.C(③与坚持操守无关。④是为政的主导思想和做法。⑤只表现袁涣不炫示邀名。)15.D(A“身在曹营而心系故主”所言过重,与事实不符。B“审势度势”意为“了解时势的特点,估计情况的变化”,文中无此内容,且“乏则取之于人”也不能算“不拘细行”。C袁涣谈“兵”是从为政角度而非从军事角度,不能得出“通晓军事”的结论。)

16.(1)但是仍然敬重他,不敢不对他以礼相待。(2分)(关键词是“然”、“礼”)

(2)古人用来争得民众的办法,您已经勤勉地实施了。(3分)(关键词是“所以……者”“既”、“勤”。翻译应在直译的基础上,把省略成分补充完整。

译文:

袁涣,陈郡扶乐人。郡守任命他担任功曹之职,后来又举荐给公府,在官吏考核中获得较高的等级。刘备任豫州牧,推荐袁涣为秀才。后来袁涣避难于江淮之间,被袁术所任用。袁术每次向袁涣咨询探问,袁涣总是正气凛然地论述自己的主张,袁术辩驳不过,但是仍然敬重他,不敢不对他以礼相待。不久,吕布在阜陵攻打术法,袁涣随袁术一起迎战,于是又被吕布拘留。吕布当初和刘备和睦亲近,后来有了矛盾。吕布想让袁涣写信去大骂羞辱刘备,袁涣认为不能这样做,吕布再三强迫他,都不答应。吕布大怒,用刀剑来威胁袁涣说:“做这件事就能活,不做这件事就死。”袁涣脸色丝毫没有改变,笑着对吕布说:“我听说只有德行可以用来羞辱别人,没听说用污言秽语来羞辱别人的。假使他本来就是个君子,将不会以将军你的话为耻辱,假如他实在是个小人,将用的话回复你,那么受辱的是你而不是他。再说我先前侍奉刘将军,就像今天侍奉你一样,假如有一天我离开这里,再来痛骂将军,行吗?”吕布自感惭愧而作罢。吕布被杀,袁涣得以回到太祖身边。袁涣曾对太祖说“武器,是种凶器,万不得已才使用。用高尚的品行来影响他人,用仁义的思想来感化他人,则时安抚那里的百姓,替他们扫除危害。这样,所以百姓才可以和他们同生死。您洞明事理举世罕见,古人用来争得民众的方法,您已经勤勉地实行了;当今官府失去民众的弊政,您也已经引以为戒了,四海之内依靠您得以免于危亡的灾祸,然而百姓还不懂得仁义,希望您教导他们,那么真是天下的福分了。”太祖很欣赏地采纳了他的建议。当时刚刚招募百姓去开垦荒地,百姓都不愿意,纷纷逃离。袁涣对太祖说:“百姓安于入土,不愿轻易迁移,千万不能突然让他们离开故土,顺着他们容易,违背他们困难,应该顺着他们的心意,愿意去垦荒的就让他们去,不愿意去的不可勉强。”太祖采纳了他的意见,百姓非常高兴。(后来),袁涣升任梁相,治理政事崇尚教育引导,本着宽恕的原则思考后再去实行,外表温和而内心果断。因为生病离开官任,百姓想念他。他前后得到的赐物很多,但他都分发给别人,家中没有什么积蓄,始终不问自己的家产,缺什么就从别人那里取用,不愿意做出清白的姿态,但当时的人都钦服他的清廉。当时有传说刘备已死,群臣都拍手庆贺,袁涣因为自己曾经被刘备举荐为吏,独自不表庆贺。

本文来源:http://www.cyloushi.cn/gongzuojihua/148930.html