个人写作
-
【张孝基仁爱文言文翻译】张孝基仁爱原文翻译及阅读答案
2017-06-30
张孝基仁爱原文翻译及阅读答案张孝基仁爱 原文 许昌士人张孝基,娶同里富人女。富人惟一子,不肖,斥逐去。富人病且死,尽以家财付孝基。孝基与治后事如礼。久之,其子丐于途,孝基见之,恻然谓曰:“汝能灌园乎?个人写作
-
[晏子答梁丘据]文言文《晏子答梁丘据》全文翻译
2017-06-30
文言文《晏子答梁丘据》全文翻译原文: 梁丘据死,景公召晏子而告之曰:“据忠且爱我。我欲丰厚其葬,高大其垄。”晏子曰:“敢问据之忠且爱于君者,可得闻乎?”公曰:“吾有喜于玩好,有司未能我具也,则据以其所个人写作
-
【刘氏善举文言文翻译】《刘氏善举》文言文原文意思翻译
2017-06-30
《刘氏善举》文言文原文意思翻译刘氏善举 原文 刘氏者,某乡寡妇也,育一儿,昼则疾耕于田间,夜则纺织于烛下,竟年如是。邻有贫乏者,刘氏辄(zhé)以斗升相济。偶有无衣者,刘氏以己之衣遗(wèi)之。乡里个人写作
-
【两小儿辩日文言文翻译 原文】两小儿辩日原文及意思翻译解析
2017-06-30
两小儿辩日原文及意思翻译解析孔子东游,见两小儿辩斗,问其故。 一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也。” 一儿以日初出远,而日中时近也。 一儿曰:“日初出大如车盖,及日中则如盘盂(yú),此不为远个人写作
-
[樵夫毁山神]《樵夫毁山神》文言文阅读答案和翻译
2017-06-30
《樵夫毁山神》文言文阅读答案和翻译原文 康熙十五年,余姚有客山行,夜宿山神寺。夜半,有虎跪拜,作人言,乞食,神以邓樵夫许之。明晨,客伺于神祠外,果见一樵夫过之,逆谓曰:“子邓姓乎?曰:“然。”因告以夜个人写作
-
【《岳阳楼记》古诗全文】《岳阳楼记》原文与翻译
2017-06-30
《岳阳楼记》原文与翻译岳阳楼记 庆历四年春,滕(téng)子京谪守巴陵郡。越明年,政通人和,百废具兴,乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上。属(zhǔ)予(yú)作文以记之。 予观夫(fú)巴个人写作
-
文言文翻译_文言文·《任贤》阅读答案及原文翻译
2017-06-30
文言文·《任贤》阅读答案及原文翻译任 贤 魏征,钜鹿人也,近徙家相州之临黄。武德末,为太子洗马。见太宗与隐太子①阴相倾夺,每劝建成早为之谋。 太宗既诛隐太子,召征责之曰:“汝离间我兄弟,何也?”众皆为个人写作
-
【欧阳修醉翁亭记】欧阳修《醉翁亭记》原文及翻译
2017-06-30
欧阳修《醉翁亭记》原文及翻译《醉翁亭记》作于宋仁宗庆历六年,作者欧阳修是我国北宋时的著名散文家和诗人,文章描写了滁州一带自然景物的幽深秀美,滁州百姓和平宁静的生活,特别是作者在山林中游赏宴饮的乐趣。个人写作
-
周公诫子|《周公诫子》和诸葛亮《诫子书》阅读答案及原文注释翻译评析
2017-06-30
《周公诫子》和诸葛亮《诫子书》阅读答案及原文注释翻译评析周公诫子 成王封伯禽于鲁。周公诫之曰:“往矣,子无以鲁国骄士。吾,文王之子,武王之弟,成王之叔也,又相天子,吾于天下亦不轻矣。然一沐三握发,一饭个人写作
-
庄辛说楚襄王原文及翻译_《庄辛说楚襄王》原文翻译
2017-06-30
《庄辛说楚襄王》原文翻译庄辛谓楚襄王曰:“君王左州侯,右夏侯,辇从鄢陵君与寿陵君,专淫逸侈靡,不顾国政,郢都必危矣。”襄王曰:“先生老悖乎?将以为楚国妖祥乎?”庄辛曰:“臣诚见其必然者也。非敢以为国妖个人写作
-
[楚襄王问于宋玉曰翻译]《楚襄王问于宋玉》原文翻译
2017-06-30
《楚襄王问于宋玉》原文翻译楚襄王问于宋玉曰:“先生其有遗行与?何士民众庶不誉之甚也?” 宋玉对曰:“唯。然,有之。愿大王宽其罪,使得毕其辞。客有歌于郢中者,其始曰《下里巴人》,国中属而和者数千人。其为个人写作
-
湖心亭看雪翻译和原文_湖心亭看雪原文翻译及阅读答案
2017-06-30
湖心亭看雪原文翻译及阅读答案湖心亭看雪原文及翻译 湖心亭看雪 崇祯五年十二月,余住西湖。大雪三日,湖中人鸟声俱绝。是日更定矣,余拏一小舟,拥毳衣炉火,独往湖心亭看雪。雾凇沆砀,天与云、与山、与水,上下个人写作
-
郦道元三峡_郦道元《三峡》原文及翻译
2017-06-30
郦道元《三峡》原文及翻译原文 自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处;重岩叠嶂,隐天蔽日,自非亭午夜分,不见曦月。 至于夏水襄陵,沿溯阻绝。或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不个人写作
-
[狼文言文翻译及原文]文言文《治驼》原文翻译及道理
2017-06-30
文言文《治驼》原文翻译及道理治驼昔有医人,自诩能治背驼,曰:“如弓者、如虾者、如环者,若延吾治,可朝治而夕如矢矣。”一人信焉,使治驼,乃索板二,以一置于地,卧驼者其上,又以一压焉,又践之。驼者随直,亦个人写作
-
【刘颇当机立断翻译】《刘颇当机立断》原文译文
2017-06-30
刘颇当机立断渑池道中,有车载瓦瓮,塞于路。属天寒,冰雪峻滑,进退不得。日向暮,官私客旅群队,铃铎数千,罗拥在后,无可奈何。客刘颇者,扬鞭而至,问曰:“车上瓮直几钱?”答曰:“七八千。”颇遂开囊取缣,立个人写作
-
【墨子怒耕柱子翻译】墨子怒耕柱子》阅读与翻译
2017-06-30
墨子怒耕柱子》阅读与翻译墨子怒耕柱子 原文 子墨子怒耕柱子。耕柱子曰:“我无愈于人乎?“墨子曰:“我将上太行,以骥与牛驾,子将谁策?”耕柱子曰:“将策骥也。” 墨子曰:“何故策骥而非策牛也?”耕柱子曰个人写作
-
【陶渊明五柳先生传】陶渊明《五柳先生传》原文及翻译
2017-06-30
null个人写作
-
[陶渊明五柳先生传]陶渊明《五柳先生传》原文及翻译
2017-06-30
陶渊明《五柳先生传》原文及翻译陶渊明《五柳先生传》原文及翻译陶渊明名潜,字元亮,号五柳先生,本文实为他的自传。《五柳先生传》文中言“不”,其实正突出了作者与世俗的格格不入,突出了他对高洁志趣和人格的坚个人写作
-
《狼》蒲松龄原文|蒲松龄《狼》三则全文及翻译
2017-06-29
蒲松龄《狼》三则全文及翻译蒲松龄《狼》三则全文及翻译 《狼》 ——[清]蒲松龄 其一 有屠人货肉归,日已暮,欻(xū,忽然)一狼来,瞰担上肉,似甚垂涎,随尾行数里。屠惧,示之以刃,(狼)少却;及走,(个人写作
-
【孟子三迁】孟母断织教子原文翻译及道理
2017-06-29
孟母断织教子原文翻译及道理孟母断织教子孟子之少也,既1 学而归,孟母方绩2 ,问曰:“学何所至矣?”孟子曰:“自若也。”孟母以刀3 断其织。孟子惧而问其故4 。孟母曰:“子5 之废学,若我断斯6 织也个人写作
-
陈太丘与友期文言文翻译_陈太丘与友期翻译及阅读答案
2017-06-29
陈太丘与友期翻译及阅读答案刘义庆的《世说新语》 文章出自刘义庆的《世说新语》,记述了陈元方与来客的对话,告诫人们办事要讲诚信,为人要方正。该文被选入初中一年级上册语文课本。 原文: 陈太丘与友期行,期个人写作
-
【伤仲永原文及翻译注释】伤仲永翻译及原文解析
2017-06-29
伤仲永翻译及原文解析伤仲永原文出自王安石作品,选自《临川先生文集》。这是关于一个名叫“仲永”的神童,五岁便可指物作诗,天生才华出众,因后天自己不要学习和被父亲当作造钱工具而沦落到一个普通人的故事。文章个人写作
-
宋史周敦颐原文及翻译|周敦颐《爱莲说》原文及翻译赏析
2017-06-29
周敦颐《爱莲说》原文及翻译赏析《爱莲说》北宋学者周敦颐所作的一篇议论散文。北宋仁宗嘉祐八年(1063年),周敦颐与沈希颜、钱拓共游雩都(今江西省于都县)罗岩,有诗刻石。后来沈希颜在雩都善山与建濂溪阁,个人写作
-
范仲淹有志于天下文言文翻译赏析|范仲淹有志于天下翻译与原文赏析
2017-06-29
范仲淹有志于天下翻译与原文赏析范仲淹有志于天下 范仲淹二岁而孤,母贫无依,再适长山朱氏。既长,知其世家,感泣辞母。去,之南都入学舍。昼夜苦学,五年未尝解衣就寝。或夜昏怠,辄以水沃面。往往饘粥不充,日昃个人写作
-
【齐人攫金】《齐人攫金》原文翻译及道理分析
2017-06-29
《齐人攫金》原文翻译及道理分析齐人攫金 昔齐人有欲金者,清旦衣冠而之市,适鬻金者之所,因攫其金而去。吏捕得之。问曰:“人皆在焉,子攫人之金何?”对曰:“取金之时,不见人,徒见金。” 齐人有欲得金者,清个人写作