旧唐书翻译《旧唐书|李日知列传》阅读试题答案及翻译(译文)

更新时间:2020-09-08    来源:人生格言    手机版     字体:

【旧唐书翻译】《旧唐书|李日知列传》阅读试题答案及翻译(译文)

《旧唐书|李日知列传》阅读试题答案及翻译(译文)

李日知,郑州荥阳人。举进士。天授中,累迁司刑丞。时用法严急,日知独宽平无冤滥。尝免一死囚,少顷胡元礼请断杀之,与日知往返至于数四,元礼怒曰:“元礼不离刑曹,此囚终无生理。”答曰:“日知不离刑曹,此囚终无死法。”因以两状列上,日知果直。

神龙初,为给事中。日知事母至孝,时母老,尝疾病,日知取急调侍,数日而鬓发变白。寻加朝散大夫。其母未受命妇邑号而卒,将葬发引,吏人赍告身而至,日知于路上即时殒绝,久之乃苏。左右皆哀恸,莫能仰视。巡察使、卫州司马路敬潜将闻其孝悌之迹,使求其状,日知辞让不报。服阕,累迁黄门侍郎。

时乐安公主池馆新成,中宗亲往临幸,从官皆预宴赋诗,日知独存规诫,其末章曰:“所愿暂思居者逸,莫使时称作者劳。”论者多之。

景云元年,同中书门下平章事,转御史大夫,知政事如故。明年,进拜侍中。先天元年,转刑部尚书,罢知政事。频乞骸骨,请致仕,许之。初,日知将有陈请,而不与妻谋,归家而使左右饰装,将出居别业。妻惊曰:“家产屡空,子弟名宦未立,何为遽辞职也?”日知曰:“书生至此,已过本分,人情无厌,若恣其心,是无止足之日。”及归田园,不事产业,但葺构池亭,多引后进,与之谈宴。开元三年卒。

7、对下列加点的词语的解释,与现代汉语意思相同的一项是

A.此囚终无生理B.左右皆哀恸,莫能仰视。

C.明年,进拜侍中。D.及归田园,不事产业。

8、对下列词语的解释,错误的一项是

A.其母未受命妇邑号而卒,将葬发引发引:车启动

B.服阕,累迁黄门侍郎服阕:服丧完毕

C.归家而使左右饰装,将出居别业别业:谋求其他的职业

D.书生至此,已过本分本分:应尽的责任和义务

9、下列各组句子中,加点的词的意义的用法相同的一项是

A.多引后进,与之谈宴引次江北

B.家产屡空,子弟名宦未立,何为遽辞职也人为刀俎,我为鱼肉,何辞为

C.日知于路上即时殒绝,久之及苏顷之,烟火张天

D.若恣其心,是无止足之日若辈得无苦贫乎

10、下列几句话,全都表现李日知淡泊名利,追求田园生活的一组是

①日知独存规诫②频乞骸骨,请致仕③归家而使左右饰装,将出居别业

④不事产业⑤但葺构池亭⑥多引后进,与之谈宴

A.①②⑤B.②③⑥C.②④⑤D.②④⑥

11、下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是

A.李日知因免一死囚,与少卿胡元礼发生矛盾冲突,表现了他实事求是、秉公执法的品质。

B.李日知为人耿直,不追求显贵,只追求恬静的田园生活。

C.李日知在位不谋私,不为子弟谋官职,为官清正廉洁。

D.李日知归田园后,仍关心青年,多引后进,善于为朝廷选拔人才,富有远见卓识。

12、把材料中画横线的句子翻译成现代汉语。

①巡察使、卫州司马路敬潜将闻其孝悌之迹。

②书生至此,已过本分,人情无厌,若恣其心,是无止足之日。

7.B[哀恸:十分悲哀地大哭。A.生理,活着的理由。C.明年,第二年。D.产业,农业劳动。]

8.C[别业:另外的房屋或居住的地方。]

9.C[助词,用在时间副词后面,凑足音节,无义。A.引:招致、招来;退却,动词。B.辞:辞掉、推掉;辞谢、辞别、告辞,动词。D.若:如果、假如,连词;你、你们,代词。]

10.C

11.D

12.见译文

译文

李日知,是郑州荥阳人,进士出身。武则天天授年中,累迁司刑丞。那时候的法律很严酷,只有日知宽和,没有胡乱冤枉的案子。曾经免除一个犯人的死罪,少卿胡元礼让他断以死刑杀掉犯人,与日知来来回回谈了很多次。元礼很生气,说:“只要我没有离开管理案子的衙门,这个罪犯绝对没有活下的理由!”日知回答说:“只要我补离开管理案件的衙门,这个罪犯就不会判死刑。”同时将俩个折子上呈,日知果然胜利了。

神龙初年,作了给事中。给事中对母亲十分孝顺,那时候母亲老了,经常生病。日知十分着急。,此后了几天之后居然头发变白了。慢慢升任到了朝散大夫,他的母亲没有受到封号就去世了,正要举行葬礼,有官吏带着噩耗来了,日知在路上立即晕倒了,很久才醒过来。陪同的人都十分悲痛,不能直其身子说话。巡察使、卫州司马路敬潜听说他孝顺的事情,让人求把它的字。日知推辞掉了。不久,有升为黄门侍郎。那时安乐公主的府邸刚刚建成,中宗亲自去那里,跟随的官员都作诗饮宴。只有日知警戒自己,他的最后说:“我所希望的大家想想自己的安逸,不要忘记了这些都是百姓辛苦劳作的所得啊。”当时很多人谈论这个事情。

景云元年,与中书门下一起作平章,有转为御史大夫,想以前那样管理政事。第二年,有升为侍中。先天元年,转任行不尚书,补在过问政事。多次请求告老还乡,(皇帝)同意了。刚开始时,日知想要上奏折的时候,不会与妻子商量。回家候让下人们收拾东西,准备迁居别处。妻子惊讶地说:“没有什么家产了,兄弟或者孩子没有得到官职,为什么突然辞职了呢?”日知说:“作为一个书生,到了这种程度,已经是极限了。人们都是贪得无厌,如果任凭自己的贪欲发展,就没有休止的一天了。”回到田园之中,不再管理自己的家产,只是修理建筑一些小水池亭子,经常引介进步的后生,与他们吃饭谈话。开元三年的时候去世。

本文来源:http://www.cyloushi.cn/ziwojianding/148794.html