清史稿列传一百五十六_《清史稿·列传|左宗棠传》阅读试题答案及翻译译文

更新时间:2020-09-07    来源:湖南导游词    手机版     字体:

清史稿列传一百五十六_《清史稿·列传|左宗棠传》阅读试题答案及翻译译文

《清史稿·列传|左宗棠传》阅读试题答案及翻译译文

左宗棠,字季高,湖南湘阴人,道光十二年举人,三试礼部不第,遂绝意仕进,究心舆地、兵法。喜为壮语惊众,名在公卿间,尝以诸葛亮自比,人目其狂也。而胡林翼称之,谓横览九州,更无才出其右者。年且四十,顾谓所亲曰:“非梦卜敻求①,殆无幸矣!”

咸丰初,广西盗起,张亮基巡抚湖南,礼辟不就,林翼敦劝之,乃出叙。守长沙功,由知县擢同知直隶州。亮基移抚山东,宗棠归隐梓木洞。骆秉章至湖南,复以计劫之出佐军幕,倚之如左右手。僚属白事,辄问:“季高先生云何?”由是忌者日众,谤议四起,而名日闻。同里郭嵩焘官编修,一日,文宗召问:“若识举人左宗棠乎?何久不出也?年几何矣?过此精力已衰,汝可为书谕吾意,当及时出为吾办贼。”林翼闻而喜曰:“梦卜敻求时至矣!”

四年正月,条上新疆建行省事宜,并请与俄议还伊犁、交叛人二事。诏遣全权大臣崇厚使俄。俄以通商、分界、偿款三端相要。崇厚遽定约,为朝士所纠,议久不决。宗棠奏曰:“自俄踞伊犁,蚕食不已,新疆乃有日蹙百里之势。今崇厚又议畀俄陬尔果斯河及帖克斯河,是划伊犁西南之地归俄也。武事不竞之秋,有割地求和者矣。兹一矢未加,遽捐要地,此界务之不可许者也。俄商志在贸易,其政府即广设领事,欲藉通商深入腹地,此商务之不可许者也。臣维俄人包藏祸心,妄忖吾国或厌用兵,遂以全权之使臣牵制疆臣。为今之计,当先之以议论,委婉而用机,次决之以战阵,坚忍而求胜。臣虽衰慵无似,敢不勉旃。”上壮其言,嘉许之,崇厚得罪去,命曾纪泽使俄,更前约。六年四月,宗棠舆榇②发肃州,五月,抵哈密。明年正月,和议成,交还伊犁,防海军皆罢。

论曰:“宗棠事功著矣,其志行忠介,亦有过人。廉不言贫,勤不言劳。待将士以诚信相感。善于治民,每克一地,招徕抚绥,众至如归。”论者谓宗棠有霸才,而治民则以王道行之,信哉。

选自《清史稿·列传一百九十九》有删节

【注】①敻(xuàn)求:营求、谋求的意思。指殷帝因梦而重用傅说,周文王占卜而得姜太公的典故。傅说(yuè):我国殷商时期卓越的政治家、军事家、思想家及建筑科学家。②舆榇(chèn):抬着棺材。

5.对下列句子中加点词的解释,不正确的一项是(3分)

A.非梦卜敻求,殆无幸矣殆:大概

B.新疆乃有日蹙百里之势蹙:缩减

C.武事不竞之秋秋:时候

D.欲藉通商深入腹地藉:登记

6.下列各组语句中,全都表现左宗棠“事功”的一组是(3分)

①遂绝意仕进,究心舆地、兵法

②守长沙功,由知县擢同知直隶州

③条上新疆建行省事宜

④和议成,交还伊犁,防海军皆罢

⑤廉不言贫,勤不言劳

A.①②③B.②③④C.①④⑤D.②④⑤

7.下列各句对原文有关内容的理解,不正确的一项是(3分)

A.左宗棠很有才能,道光十二年中举,后多次考进士都未成功,就绝意官场,后在咸丰初年才得以走上仕途。

B.召问郭嵩焘的话表现了清文宗对左宗棠才能的肯定和信任。光绪六年,左宗棠以视死如归的精神兵发肃州,迫使俄国达成和议,交还伊犁,证明了自己的才能。

C.在左宗棠的奏章中,可以看到当时新疆遭受沙俄侵略的事实,也可看到左宗棠对部分

大臣妥协投降态度的不满。

D.左宗棠清廉勤政,爱护百姓。每攻克一座城池,都要将俘虏放回家去。评论说左宗棠有霸才,治理百姓以仁义安抚的方法实行。

8.把文言文阅读材料中画线的句子翻译成现代汉语。(10分)

(1)而胡林翼称之,谓横览九州,更无才出其右者。(3分)

(2)张亮基巡抚湖南,礼辟不就,林翼敦劝之,乃出叙。(4分)

(3)兹一矢未加,遽捐要地,此界务之不可许者也。(3分)

5.D(藉:假借、借助)

6.B(“事功”意为功劳、功勋,由此可排除①⑤)

7.D(“众至如归”意为众人归附他,就如同回到自己的家。)

8.答案:胡林翼却非常欣赏(称赞)他,认为看遍全国,没有一个人才能超过左宗棠的。(“横览”1分,“出其右”1分,句子通顺1分)

(2)答案:张亮基任湖南巡抚,按礼数征召左宗棠为官,左宗棠不赴任。胡林翼多次相劝,左宗棠才出任。(“巡抚湖南”1分,“礼辟不就”1分,“乃出叙”1分,句子通顺1分)

(3)答案:现在一箭未发,就马上送献战略要地,这是边界事务里万万不可以答应的。(“遽捐”1分,“不可许”1分,“此……者也”句式1分)

译文

左宗棠,字季高,湖南湘阴人。宗棠是道光十二年的举人,以后三次参加礼部的考试都没有考取,于是他断绝了在仕途上的打算,而专心研究舆地、兵法。他平时喜欢说豪言壮语而惊人,在公卿士大夫中间颇有名声。曾经自比为诸葛亮,大家都觉得他狂妄。胡林翼却非常欣赏他,认为看遍全国,没有一个人才能超过左宗棠的。左宗棠快四十岁时,他对身边的亲友说:“除非帝王一心想求得贤相,否则,我这辈子大概是没有什么指望了。”

咸丰初年,广西盗贼蜂起,张亮基任湖南巡抚,征召左宗棠为官,左不赴任。胡林翼多次相劝,左才出任。后评议守长沙的功劳等第,从知县提拔为直隶州的长官。张亮基转赴山东任,左宗棠就归隐于梓木洞。骆秉章到湖南,又想办法请左宗棠出来辅佐军务,依赖他如同自己的左右手。属下来报告事务,(骆秉章)就问:“左先生是怎么说的?”因此嫉妒的人一天天的多了,诽谤非议也四处涌现,而左宗棠的名气也一天天的大了。左的同乡人郭嵩焘是编修史书的官员,一天,文宗问他:“你认识举人左宗棠吗?怎么很久没看见他出来任职?他多大了?过这几年,精力衰微了,你替我写封信表达我的意思,要他及时出来替我朝平定盗贼。”胡林翼听说后很高兴的说:“左宗棠所说的帝王求贤的时机来到了!”

(光绪)四年正月,左宗棠列条陈述有送在新疆建行省的事宜,同时请与俄国谈判有关归还伊犁和交换俘虏这两件事。朝廷派遣全权大臣崇厚出使俄国。俄国用通商、划分国界和索要赔款三件事相要挟。崇厚轻率地鉴订了条约,但朝廷有识之士纷纷反对,议论好久都没有决定下来。左宗棠上书说:“从俄国占据伊犁以来,蚕食侵占没有止日,新疆已有每日缩地百里的势头。俄国就把伊犁看成自己的外府,等我们要讨回土地,他们就索要赔款卢布五百万元。这样俄国归还伊犁,对俄国而言没有丝毫损伤,而我们得回伊犁,只不过是一片荒野郊原。现要崇厚又提出给俄国陬尔果斯河和帖克斯河,这就是把伊犁西南的土地划给俄国。在军事上打不过人家的时候,才有割地求和这样的事。现在一箭未发,就马上送献战略要地,这是边界事务里万万不可以答应的。俄国的商人目的想要进行贸易,他们的政府便在各地广设领事馆,想借通商之由深入腹地,这是商务里切不可准许的。我认为俄国人包藏祸心,妄自猜测我国可能已经厌倦兵事,用全权大臣出使谈判的办法来牵制边疆大臣。当今的计策,应当先和俄国人谈判,委婉的运用计谋;然后要准备在战场上来决一高低,要坚忍的去获得胜利。我虽然衰老平庸,但哪里敢不勉力效忠呢?”皇帝觉得左宗棠的话有志气,非常嘉许。崇厚获罪离任,朝廷命曾纪泽出使俄国,更改前面的和约。这时左宗棠请求亲自出兵驻防哈密,策谋收复伊犁。光绪六年四月,左宗棠为表示就死的决心命人抬着棺材从肃州出发,五月,抵达哈密。第二年正月,和议达成了,俄国交还伊犁,海上兵舰也都撤走了。

本文来源:http://www.cyloushi.cn/daoyouci/148559.html

热门标签

更多>>

本类排行