泰国正大谢吉人_送谢吉人之官江左序曾国藩阅读答案翻译《曾国藩文集》

更新时间:2020-09-03    来源:毕业生自我鉴定    手机版     字体:

泰国正大谢吉人_送谢吉人之官江左序曾国藩阅读答案翻译《曾国藩文集》

送谢吉人之官江左序曾国藩阅读答案翻译《曾国藩文集》

曾国藩

吾湘乡,当乾隆时,人才殷盛。邓笔山为云南布政使,罗九峰为礼部侍郎,而谢芗泉先生为御史。三人者皆起家翰林,而御史君名震天下。是时和坤柄国,声张势厉,家奴乘高车,横行都市无所惮。御史君巡城遇焉,捽之出而鞭之,火其车于衢。世所称“烧车御史”者也。

其后二十年,御史君之子果堂,以河南县令卓荐,召见。上从容问曰:“汝即‘烧车御史’之子乎?”不数月,迁四川知府。又十余年,而谢吉人邦鉴复以进士出为江南县令。吉人,御史君之孙,而知府君之弟之子也。将之官,其常所酬酢者,或为诗送之。吉人乃索予为序,而乞言以纠其不逮。于是拜手告曰:

“子今长人矣!四封之内,尊无与二。堂上颐指,堂下趋者百人。所识穷乏仰而待命,设馆以延宾友,貌敬而情离。即有不善,彼所谓趋者,待命者,貌敬者,或知之而不谏,或谏焉而不力。吾以其身巍然处于众人之上,而聪明识量,又诚越而倍之。前有唯后有诺,于是予圣自雄之习,嚣然起矣!而左右之人,又多其术以餂①我。内之傲者日胜,外之欺者日众,兹其所以舛也。’东汉庞参为汉阳太守,先候隐居任棠。棠不与言,但以薤一大本,水一盂,置户屏前,抱儿孙伏户下。参会其意,曰:‘水者,欲吾清也;拔大本薤,欲吾击强宗也;抱儿当户,欲吾开门恤孤也。’故古人之学,莫大乎求贤以自辅。小智之夫,矜己而贬物,以为众人卑卑,无足益我。夫不反求诸己,而一切掩他人之长而蔑视之,何其易与?今震泽宰左君青峙,吾湘乡之贤者也。任侠而不矜,谙事而不计利害。子往试求之,必有所以益于者。友仁以砺德,利器以善事。既以上绳祖武,又以绍诸乡先辈之徽。‘无弃尔辅,员于尔福。’青峙,子之辅也。抑吾闻江南为仕宦鳞萃之邦,或因青峙而得尽交其贤士大夫,是尤余所望也。”

(选自《曾国藩文集》,有删改)

注释:?餂:诱惑,讨好。

5.对下列句子中加点的字的解释,不正确的一项是

A.是时和珅柄国柄:执掌

B.何其易与易:轻率

C.今震泽宰左君青峙宰:县令

D.又以绍诸乡先辈之徽绍:介绍

6.下例各组句子中,加点词的意义和用法相同的一组是

A.⑴而谢吉人邦鉴复以进士出为江南县令⑵挟飞仙以遨游

B.⑴其常所酬酢者⑵其孰能讥之乎

C.⑴棠不与言⑵沛公军霸上,未得与项羽相见

D.⑴莫大乎求贤以自辅⑵知不可乎骤得

7.下列对原文有关内容的理解和分析,不正确的一项是

A.作者讲叙“烧车御史”谢芗泉先生的故事,有赞扬谢吉人是名门之后,期望他继承祖父德行的意图。

B.作者以长者的身份,告诫谢吉人不要因为做了官就颐指气使,应注意“巍然处于众人之上”带来的危险。

C.作者讲述庞参做汉阳太守时拜访任棠的故事,是期望谢吉人能像庞参那样,寻求贤能之士来辅助自己。

D.作者向谢吉人推荐左青峙,是因为左青峙明白事理却不计较个人得失,与仁者交朋友,以此来磨砺德行。

8.把文段中的句子翻译成现代汉语。(10分)

⑴御史君巡城遇焉,捽之出而鞭之,火其车于衢(4分)

⑵吉人乃索予为序,而乞言以纠其不逮(3分)

⑶小智之夫,矜己而贬物,以为众人卑卑,无足益我。(3分)

送谢吉人之官江左序曾国藩阅读答案翻译

5、D。绍:延续。

6、C。C⑴⑵均为介词,同,和。A⑴介词,凭借,⑵连词,表修饰。B、⑴指示代词,那些;⑵副词,表反问,难道。D、⑴介词,比。⑵助词,无实意。

7、D。“与仁者交朋友,以此来磨练德行”是作者对谢吉人的期望。

8.把文段中的句子翻译成现代汉语。(10分)

⑴御史君巡城遇焉,捽之出而鞭之,火其车于衢(4分)

⑴:御史巡视城区时遇见他们,把他们抓出来鞭打,在大路上烧了他们的车子。

(“捽”“火”,状语后置及句意各1分)

⑵吉人乃索予为序,而乞言以纠其不逮(3分)

⑵:谢吉人于是向我索求赠序,请求我赠言来纠正他不足的地方。(“索、纠、逮”各1分)

⑶小智之夫,矜己而贬物,以为众人卑卑,无足益我。(3分)

⑶:耍小聪明的人,自夸而看不起人,以为众人平庸不足道,对自身没有帮助。(“矜”“物”“卑卑”,句意各1分。)

9、A。于是置酒贺武曰/今足下还归/扬名于匈奴/功显于汉室/虽古竹帛所载/丹青所画/何以过子卿

送谢吉人之官江左序曾国藩阅读答案翻译

我的家乡湘乡在乾隆时人才众多。如邓笔山做云南布政使,罗九峰做礼部侍郎,而谢芗泉先生做御史。三人都是翰林出身,并且谢御史名震天下。当时和珅执掌国政,声势煊赫。他的家奴坐着高大的车子,横行于集市,肆无忌惮。御史巡视城区时遇见他们,把他们抓出来鞭打,在大路上烧了他们的车子,被世人称为“烧车御史”。那以后二十年,御史的儿子果堂,因为做河南县令成绩好被推荐,受到皇帝的召见。皇上悠闲地问他:“你就是‘烧车御史’的儿子吗?”没有几个月,果堂就升为四川知府。又十几年过去,谢吉人邦鉴又以进士的身份出京做江南县令。谢吉人,是御史的孙子,知府弟弟的儿子。吉人将要赴任,那些平日里与他有交往的人,有的写诗为他送行。吉人于是向我索求赠序,请求我赠言来纠正他不足的地方。于是我拜手告诉他说:“你现在做官了,四境之内,你是最尊贵的。公堂上颐指气使,公堂下跟随的有百人。认识你的穷人都仰望着你等待命令,准备好馆舍邀请宾客朋友,(他们)表面尊敬你,实际上却并不亲近你。如果你有不足的地方,那些跟随你的人,待命的人,表面上尊敬你的人,有的知道却不劝谏你,有的劝谏你却不尽力。因为自己高高地处于众人之上,而智慧见识器量又确实远远的超过他们,前后都有唯唯诺诺的人,于是自以为了不起的习惯就得意地产生了。而身边的人多想尽办法来讨好我。心中的傲慢一天天地增多,外面欺骗你的人一天天地多起来,这就是出现错误的原因了。东汉庞参做汉阳太守,先去拜访隐士任棠。任棠不与他交谈,只是把一大棵薤白(小蒜),一盂水放置在门前,自己抱着孙儿伏在门旁。庞参领会其中的意思,说:‘放一盂水是要我为官清廉,置一棵薤白,是希望我敢于打击豪强,抱儿子在门旁,是希望我开门抚恤孤儿。’所以古人学习,没有比寻求贤人来辅助自己更重要的了。耍小聪明的人,自夸而看不起人,以为众人平庸不足道,对自身没有帮助。不从自己身上找原因,却一律掩盖别人的长处而看不起别人,这是多么轻率啊!《诗经》说:‘国家虽然没法度,人有聪明的或糊涂的。人民虽然不富足,还有有智慧的有谋略的,有敬谨的有能治国的。’说寻求贤能的人却最终不能找到,这不是确切的评论。现在震泽县令左清峙,是我家乡的贤者,他帮助他人却不自夸,明白事理却不讲个人得失。你去试着拜访他,一定有对你有益的。希望你与仁者交朋友来磨砺德行,用精良的工具来做好事。希望你既能继承先辈功业,又能延续家乡前辈的美好品德。‘不要抛弃你的辅助,它会为你造福。’左清峙,他就是你的辅助。我听说江南是官员聚集之地,或许你因为结识青峙能够结交江南的贤士大夫,这更是我所期望的。”

本文来源:http://www.cyloushi.cn/ziwojianding/147688.html

猜你感兴趣