阂县林琴南孝廉纾翻译“阂县林琴南孝廉纾”阅读答案附翻译

更新时间:2018-03-22    来源:工作总结写作指导    手机版     字体:

【阂县林琴南孝廉纾翻译】“阂县林琴南孝廉纾”阅读答案附翻译

“阂县林琴南孝廉纾”阅读答案附翻译

课外文言文阅读(6分)

阂县林琴南孝廉纾①六七岁时,从师读。师贫甚,炊不得米。林知之,亟②归,以袜实米,满之,负以致师。师怒,谓其窃,却弗受。林归以告母,母笑曰:“若心固善,然此岂束修③之礼?”即呼备④,赍⑤米一石致之塾,师乃受。

[注]①林琴南孝廉纾(shū):林纾,字琴南,福建阂县(今福州人)。近代文学家,尤以翻译外国小说名世。孝廉,明清时对举人的称呼。②亟:急忙。③束修:本指十条干肉,后来通常指学生拜师或亲友之间赠送的礼物。④呼备:叫人准备。⑤赍(jī):携带。

译文:阂县(今福建福州市)人林纾(字琴南,当时是孝廉,即举人)六七岁的时候,跟随老师读书。老师非常贫困,做饭没有米。林纾知道后,急忙回家,用袜子装米,装满了,背着送给老师。老师大怒,说这是他偷来的,推辞不接受。林纾回来后告诉了母亲,母亲笑着说:“你的心意虽然是好的,但是这样的方式(袜子装米)难道是学生赠送老师礼物的礼节吗?”随即让人准备,林纾携带者一石米送到私塾,老师于是接受了。

1解释下面句中加点词的意思。

(1)从师读从

(2)以袜实米实

(3)负以致师负

2林琴南为什么急忙回家取米改日老师?从文中看出他是个怎样的人?

参考答案:

加点字(1)从:跟从读:读书,上学(2)实:装满(3)负:背着致:送给

2虽然说你的心地本来就是善良的出发点是好的,但是这个不是拜访孝敬老师的礼节

本文来源:http://www.cyloushi.cn/gongzuozongjie/90413.html

猜你感兴趣