李继耐李继贞传明史列传阅读答案翻译译文

更新时间:2020-09-04    来源:山东导游词    手机版     字体:

【李继耐】李继贞传明史列传阅读答案翻译译文

李继贞传明史列传阅读答案翻译译文

李继贞,字征尹,太仓州人。万历四十一年进士。除大名推官,历迁兵部职方主事。天启四年秋,典试山东,坐试录刺魏忠贤,降级,已而削籍。

崇祯元年,起武选员外郎,进职方郎中。时军书旁午①,职方特增设郎中,协理司事。继贞干用精敏,尚书熊明遇深倚信之,曰:“副将以下若推择,我画诺而已。”

四年,孔有德反山东,明遇主抚,继贞疏陈不可,且请调关外兵入剿。明遇不能从,后讫用其言灭贼。初,延绥盗起,继贞请发帑②金,用董抟霄“人运法”,籴米输军前。且令四方赎锾③及捐纳事例者,输粟于边,以抚饥民。又言:“兵法抚、剿并用,非抚贼也,抚饥民之从贼者耳。今斗米四钱,已从贼者犹少,未从贼而势必从贼者无穷。请如神庙特遣御史振济故事,赍三十万石以往,安辑饥民,使不为贼,以孤贼势。”帝感其言,遣御史吴甡以十万金往。继贞少之,帝不听,后贼果日炽。

继贞为人强项,在事清执,请谒不得行。大学士周延儒,继贞同年④生,属总兵官于继贞。继贞瞠目谢曰:“我不奉命,必获罪。刑部狱甚宽,可容继贞也。”延儒衔之。已,加尚宝寺卿。当迁,帝辄令久任。田贵妃父弘遇以坐门功求优叙不获,屡疏诋继贞,帝不听。中官曹化淳欲用私人为把总,继贞不可;乃嘱戎政尚书陆完学言于尚书张凤翼以命继贞,继贞亦不可,凤翼排继贞议而用之。化淳怒,与弘遇日伺其隙,谗之帝,坐小误,贬三秩。会叙甘肃功,继贞请起用故巡抚梅之焕,帝遂发怒,削继贞籍。已,论四川桃红坝功,复官,致仕。

十一年用荐起历两京尚宝卿明年春召对陈水利屯田甚悉迁顺天府丞。

十四年冬,诏发水师援辽,坐战舰不具,除名。明年夏,召为兵部添注右侍郎。得疾,卒于途。

(选自《明史·列传第一百三十六·李继贞传》,有删节)

【注释】①旁午:旁,普遍;午,纵横交错。②帑(tǎng):国家收藏钱财的库房。③赎锾(huán):支付赎金赎罪。④同年:科举时代同榜考中的人。

5.对下列句子中加点词的解释,不正确的一项是(3分)

A.除大名推官任职

B.继贞少之,帝不听减少

C.延儒衔之怀恨

D.请如神庙特遣御史振济故事先例

6.下列各组句子中,加点词的意义和用法都相同的一组是

A.①抚饥民之从贼者耳/②欲人之无惑也难矣

B.①未从贼而势必从贼者无穷/②君子博学而日参省乎己

C.①输粟于边,以抚饥民/②退而论书策,以书其愤

D.①属总兵官于继贞/②唐浮图慧褒始舍于其址,而卒葬之

7.下列文句中,断句正确的一项是(3分)

A.十一年用荐/起历两京尚宝卿/明年春/召对陈水利屯田/甚悉/迁顺天府丞

B.十一年用荐/起历两京尚宝卿/明年春/召对陈水利屯田甚/悉迁顺天府丞

C.十一年用荐起/历两京尚宝卿/明年春召/对陈水利屯田甚/悉迁顺天府丞

D.十一年用荐起/历两京尚宝卿/明年春召对/陈水利屯田甚悉/迁顺天府丞

8.下列对原文有关内容的理解,不正确的一项是(3分)

A.崇祯年间,李继贞被朝廷重新起用。当时军务繁忙,他精明干练,深得尚书熊明遇的信任倚重。

B.李继贞和熊明遇在对待孔有德的问题上产生了分歧,熊明遇不赞同李继贞的意见,但还是用李继贞的计策消灭了孔有德。

C.边境有人起来造反,李继贞主张用国库的银子买粮食运送到灾区赈济饥民,防止饥民跟着造反,崇祯皇帝没有听从他的意见,后来贼人的势力果然一天天强大起来。

D.朝廷评议甘肃官员功绩时,李继贞请求起用之前巡抚梅之焕,皇帝很生气,削去李继贞的官籍。不久朝廷评议四川桃红坝功绩,又恢复了他的官职,而李继贞辞官。

9.根据具体要求分别完成下列各题。(10分)

(1)将下列句子翻译为现代汉语。(7分)

①兵法抚、剿并用,非抚贼也,抚饥民之从贼者耳。(3分)

②化淳怒,与弘遇日伺其隙,谗之帝,坐小误,贬三秩。(4分)

(2)从文章中找出能体现李继贞“为人强项,在事清执”的两个事例。(可自己概括,也可引用原文)(3分)

李继贞传明史列传阅读答案翻译译文

5.B(少:认为……少)

6.C(A①定语后置的标志;②用于主谓之间,取消句子的独立性。B.①转折关系,但;②递进关系,而且。C.都表示目的关系,来。D.①介词,向;②介词,在)

7.D

8.C(李继贞请求用国库的银子买米运到前线部队,再让全国用钱财赎罪的人和出钱买官的人,交纳三十万石粮食运到灾区去安抚饥民。崇祯皇帝听从了李继贞的建议,派人带十万两银子前往。)

9.(1)①按照兵法,应该招抚、围剿并用,招抚不是招抚贼人,而是招抚跟着贼人的饥民。(“抚”,定语后置句式,句子大意,各1分。)

②曹化淳很不高兴,与田弘遇每天等待机会,向皇帝进谗言诋毁李继贞,因为小的失误,降了李继贞三级官职。(“隙”,“坐”,各1分;“谗之帝”,“贬三秩”句式各1分。)

(2)①典试山东,坐试录刺魏忠贤;②周延儒属总兵官于继贞,继贞瞠目谢曰:“刑部狱甚宽,可容继贞也”;③中官曹化淳欲用私人为把总,继贞不可;④(曹化淳)乃嘱戎政尚书陆完学言于尚书张凤翼以命继贞,继贞亦不可。

(答出1点得1分,2点得3分。“明遇主抚,继贞疏陈不可”这是李继贞与熊明遇意见不同,此点不给分)

李继贞传明史列传阅读答案翻译译文

李继贞,字征尹,江苏太仓州人。万历四十一年(1613)进士。任命为大名推官,提升兵部职方主事。天启四年(1624)秋天,主持山东科举考试,因指责魏忠贤而被降低官级,不久剥夺他的官籍。

崇祯元年(1628)起用为武选员外郎,提升为职方郎中。这时军事文书普遍增多,职方特地增设郎中一职,协助管理有关事情。李继贞干练敏捷,尚书熊明遇很信任并倚重他,说:“副将以下你推举的,我画押签字就行了。”

崇祯四年(1631),孔有德在山东造反,熊明遇主张招抚,李继贞上疏陈述不同意见,还请求调关外官兵到内地镇压。熊明遇不能听从他的意见,最终还是用李继贞的计策消灭了贼人。当初,延绥有人造反,李继贞请求拿国库的银子,用董抟霄的“人运法”,买米运送到前线部队。并且命令四方要支付赎金和捐款的人,运送粮食到边境,用来安抚饥民。又说:“兵法招抚、围剿并用,所谓招抚并不是招抚贼人,而是招抚跟着贼人的饥民。现今一斗米要四钱,已经跟着贼人的还很少,没有跟随贼人但势必要跟随贼人的却有无数的人。请求按照神宗特别派遣御史发放粮食赈救灾民的先例,运送三十万粮食,来安抚饥民,使他们不成为贼人,以此孤立贼人的势力。”皇帝被他的话感动了,派御史吴生生带着十万两银子前往。李继贞认为太少,皇帝不听,后来贼寇果然一天天地强大起来。

李继贞为人性格刚强而不肯低首下人,处理事情公正,拒绝开后门。大学士周延儒,跟李继贞同一年考中进士,委托李继贞为总兵官。李继贞瞪大眼睛推辞说:“我不接受命令,一定会受刑罚处分。刑部监狱很宽敞,可以容纳李继贞。”周延儒怀恨他。此后,加封尚宝寺卿,应当提升了,皇帝就命令他长期担任此职。田贵妃的父亲田弘遇要以祖先的功勋请求破格提拔没获允许,多次上疏诋毁李继贞,皇帝不听,宦官曹化淳想任用自己的私党为把总,李继贞不同意,于是嘱咐戎政尚书陆完学向尚书张凤翼说情,让张凤翼来命令李继贞执行,李继贞仍然不同意,张凤翼排斥李继贞的意见任用了曹化淳的亲信。曹化淳很不高兴,跟田弘遇每天等待机会,向皇帝进谗言,因为小的失误,降了李继贞三级官。正好记录甘肃的功劳,李继贞请求皇帝起用原巡抚梅之焕,皇帝于是发怒,剥夺李继贞的官籍。此后,评定四川桃红坝的功绩,恢复李继贞的官籍,李继贞辞职归家。

崇祯十一年(1638)他被推荐起用,担任两京尚宝卿。第二年春天皇上召对,李继贞陈奏水利屯田十分详细,提升为顺天府丞。

崇祯十四年(1641)冬天,下诏派水军支援辽东,因准备战舰不足,被除名。第二年夏天,征召任命为兵部右侍郎。患病,死在上任途中。

李继贞传明史列传阅读答案翻译译文仅供参考

本文来源:http://www.cyloushi.cn/daoyouci/148036.html

猜你感兴趣